Blue Sky 札幌国際交流と英会話 English lesson & international exchange
【英会話・国際交流】
どなたでも参加できます。
Blue Skyは、札幌の英会話と国際交流のコミュニティです。
国際交流に必要となる英会話を学び、多国籍の外国人との交流・相互国理解を深め、又は気軽なおもてなし、ガイドその他、参加者各自の幅広い活動や目標等に生かすことを目指しています。語学レベルや目的問わず、どなたでも参加できます。
こちらのfacebookページもご参考下さい。
https://m.facebook.com/sapporokouryu/
☆☆ 主な活動内容 ☆☆
【英会話】
大人(レベル不問)を対象とした少人数グループレッスン。
外国人講師と英語文法や表現の他、実践的な英会話を楽しく学びます。
様々な国籍の講師(アメリカ、イギリス、ウクライナ、ドイツ等)の方を目の前にして、聞き取り、自ら英語を話してみることに対し、まずは「慣れる」ということも重視してレッスンを行います。
講師と内容と場所は、毎回異なります。
いずれのレッスンも、日本人講師が参加し皆様のサポートをいたしますので、英会話初心者の方も安心して参加できます。
★場所:北海道立道民活動センター[かでる2.7]等のフリー施設、またはその他のフリー施設やカフェやレストラン
★日程:毎週木曜日と金曜日夜7:00~(変動有)
(他の曜日、時間のご希望がある場合、ご相談承ります。)
★レッスン料:1000円/1回1時間
(入会金等はかかりません。
レッスンに参加の都度、参加費を徴収いたします。
資料コピー代など別途いだたく場合がございます。
また、カフェやレストランで行う場合、各自の御飲食代は、別途実費になります。)
★参加方法:FB等にて日程をご確認の上、メッセージやコメントにてお申込みをお願いいたします。
(御希望の方にはメール等で、直接、御案内を送らせていただくことも可能です。)
★その他:マンツーマンレッスンや、英語に関する質問等もご相談受け付けしておりますので、お気軽にお問合せください。
【国際交流】
英会話の番外編として、札幌在住の外国人と、身近な国際交流を目指し、カジュアルな食事会や、各国理解のための交流イベント等を行います。(不定期)
場所、内容、参加費はその都度変わります。
参加ご希望の際は、告知をご確認の上、メッセージやコメントにてお申し込みください。
昨年2016年の実施内容例
●「ビアガーデンでマット先生と英会話」(大通りビアガーデン会場にて)
●「エジプト人によるエジプトを知る英会話」(トルコ料理ザ・ケバブにて)
●「中国・インドネシア・ザンビアの方々を招いてクリスマス英会話」(サッポロファクトリー・ネイチャートレイル・カフェにて)
2017年も様々な国際交流や、世界を知るための機会をつくっていきたいと思っております。お楽しみに。
※その他、ご質問やご不明な点等、メッセージやコメントにてお受けしておりますので、お気軽にお問い合わせ下さい。
FACEBOOK
https://m.facebook.com/sapporokouryu/
★いずれの活動も、敷居の低い、アットホームな雰囲気で行っています。
どなたでもどうぞお気軽にご参加ください。
皆様との出会いを楽しみにお待ちしております。
Blue Sky Staff 玉置由紀 山口智
So much for..
So much for は、~はもうこれまで、おしまい、という意味です。
あきらめるしかない、というニュアンスで使うこともあります。
So much for jokes.
(冗談はもうおしまい)
It's raining! So much for our picnic!
(雨降りだ! ピクニックはあきらめるしかない。)
it's bumming me out.
Bum out は、落ち込む、がっかりするという意味です。
That's a bummer! と言うと、「それは残念!」という意味になります。
You beat me to it!
beat someone to it は、人より先手を打つという意味です。
その人より先に言おうと思ったのに、先を越されて言われてしまったときなどにも使えます。
Now you're talking!
Now you're talkingは、「そうこなくちゃ!」「決まりだね!」という意味です。
やっと話し出したみたいなニュアンスからですかね。
英語の表現ってときどきおもしろいw
My efforts paid off!!
Pay off は、借金等を支払い終える意味ですが、my efforts を pay off すると、「私の努力が報われる」という意味で使われます。
もちろん、my を他の誰かの努力に変えてもOK☆
I'm not covinced!
I'm not covinced は「納得できない」、「割り切れない気持ち」という意味です。
私も納得いかないことがたくさんあるので、このフレーズは役に立ちますw